The Family Album
http://www.alanberliner.com/
http://www.alanberliner.com/flm_04.html
I found a film about collections of old family films.
I just saw his film Wide Awake, about insomnia.
I suggest you pass on any extra photos to him.
I think he's in NYC.
O.P.M.
- Simon of the Playa
- Posts: 22823
- Joined: Thu Sep 06, 2007 6:25 pm
- Burning Since: 1996
- Camp Name: La Guilde des Hashischins
- Location: BRC, Nevada.
wow...very cool...thanks..
i've decided that if anyone wants any of the pictures, they are free to take them...if for some reason an image or photo calls out to someone, then it should be heard.
the rest i will save, and possibly pass along to this gentleman...you are right, it would be a shame to burn them, misplaced ephemera and all.
so come on by my little table and look at other peoples memories....it might be you laying there in black and white or sepia some day.
what i hope for is the passing on of this feeling that i have that you dont find things, they find you.
i've decided that if anyone wants any of the pictures, they are free to take them...if for some reason an image or photo calls out to someone, then it should be heard.
the rest i will save, and possibly pass along to this gentleman...you are right, it would be a shame to burn them, misplaced ephemera and all.
so come on by my little table and look at other peoples memories....it might be you laying there in black and white or sepia some day.
what i hope for is the passing on of this feeling that i have that you dont find things, they find you.
Frida Be You & Me
- Simon of the Playa
- Posts: 22823
- Joined: Thu Sep 06, 2007 6:25 pm
- Burning Since: 1996
- Camp Name: La Guilde des Hashischins
- Location: BRC, Nevada.
Song of the Reed
(first eighteen lines of the Masnavi of Jalâl al-Din Rumi)
Be-shnaw az nay chon hekâyat mi konad
az jodâyi-hâ shekâyat mi konad
Listen to the reed as it tells its tale;
it complains of separation.
kaz nayestân tâ marâ bo-brideh-'and
az nafiram mard o zan nâlideh-'and
Since they cut me from the reed-bed,
men and women have been crying over my lament.
sineh khvâham sharheh sharheh az ferâq
tâ be-guyam sharh-e dard-e eshtiyâq
I wish for someone with a bosom torn apart by separation,
so that I can tell them the meaning of the pain of longing.
har kasi ku dur mând az asl-e khvish
bâz juyad ruzgâr-e vasl-e khvish
Everyone who stays far away from his own origin
seeks to get back to the day he was together with it.
man beh har jam`iyati nâlân shodam
joft-e bad hâlân o khvosh hâlân shodam
I have been crying in every gathering;
I have kept company with the miserable and the happy.
har kasi az zann-e khvod shod yâr-e man
az darun-e man na-jost asrâr-e man
Everyone has thought he is my friend,
but no one has sought my inner secrets.
serr-e man az nâleh-ye man dur nist
lik cheshm o gush-râ ân nur nist
My secret is not far from my crying,
but neither eye nor ear has the light to find it.
tan ze jân va jân ze tan mastur nist
lik kas-râ did-e jân dastur nist
Body from soul, soul from body are not veiled,
but no one has permission to see the soul.
âteshast in bâng-e nây va nist bâd
har keh in âtash na-dârad nist bâd
This call of the reed is fire, not wind.
Everyone who has not this fire-- should be naught.
âtesh `eshqast k-andar nay fotâd
jushesh `eshqast k-andar may fotâd
The fire is love that came down into the reed;
its fervor is love that came down into the wine.
nay harif-e har keh az yâri borid
parde-hâ'esh parde-hâ-ye mâ darid
The reed is the companion of everyone parted from a beloved.
Its tunes have torn apart our veils.
hamcho nay zahri o teryâqi keh did
hamcho nay damsâz o moshtâqi keh did
Who has seen such a poison and antidote as the reed?
Who has seen such a sympathizer and longing lover as the reed?
nay hadis-e râh-e por khun mi konad
qesseh-hâ-ye `eshq-e majnun mi konad
The reed tells the tale of the Way full of blood.
It tells the love stories of Majnûn and Laylá.
mahram-e in hush joz bihush nist
mar zabân-râ moshtari joz gush nist
No one but the delirious is intimate with this consciousness.
The tongue has no customer but the ear.
dar ghamm-e mâ ruz-hâ bigâh shod
ruz-hâ bâ suz-hâ hamrâh shod
In our sorrow the days have become untimely.
The days accompany the burning griefs.
ruz-hâ gar raft gu raw bâk nist
to be-mân ay ânkeh chon to pâk nist
If the days are gone, tell them "Go!" and never mind.
But Thou, please stay, for none is as holy as Thou.
har keh joz mâhi ze âbesh sir shod
har keh bi ruzist ruzesh dir shod
Everyone but the fish is fed up with his water.
For everyone without daily bread, his day is very long.
dar niyâbad hâl-e pokhteh hich khâm
pas sokhan kutâh bâyad va-al-salâm
No one who is raw can understand the state of the cooked.
So the talk should be short. "That's all!"
Whinfield's translation of the Masnavi
Home
(first eighteen lines of the Masnavi of Jalâl al-Din Rumi)
Be-shnaw az nay chon hekâyat mi konad
az jodâyi-hâ shekâyat mi konad
Listen to the reed as it tells its tale;
it complains of separation.
kaz nayestân tâ marâ bo-brideh-'and
az nafiram mard o zan nâlideh-'and
Since they cut me from the reed-bed,
men and women have been crying over my lament.
sineh khvâham sharheh sharheh az ferâq
tâ be-guyam sharh-e dard-e eshtiyâq
I wish for someone with a bosom torn apart by separation,
so that I can tell them the meaning of the pain of longing.
har kasi ku dur mând az asl-e khvish
bâz juyad ruzgâr-e vasl-e khvish
Everyone who stays far away from his own origin
seeks to get back to the day he was together with it.
man beh har jam`iyati nâlân shodam
joft-e bad hâlân o khvosh hâlân shodam
I have been crying in every gathering;
I have kept company with the miserable and the happy.
har kasi az zann-e khvod shod yâr-e man
az darun-e man na-jost asrâr-e man
Everyone has thought he is my friend,
but no one has sought my inner secrets.
serr-e man az nâleh-ye man dur nist
lik cheshm o gush-râ ân nur nist
My secret is not far from my crying,
but neither eye nor ear has the light to find it.
tan ze jân va jân ze tan mastur nist
lik kas-râ did-e jân dastur nist
Body from soul, soul from body are not veiled,
but no one has permission to see the soul.
âteshast in bâng-e nây va nist bâd
har keh in âtash na-dârad nist bâd
This call of the reed is fire, not wind.
Everyone who has not this fire-- should be naught.
âtesh `eshqast k-andar nay fotâd
jushesh `eshqast k-andar may fotâd
The fire is love that came down into the reed;
its fervor is love that came down into the wine.
nay harif-e har keh az yâri borid
parde-hâ'esh parde-hâ-ye mâ darid
The reed is the companion of everyone parted from a beloved.
Its tunes have torn apart our veils.
hamcho nay zahri o teryâqi keh did
hamcho nay damsâz o moshtâqi keh did
Who has seen such a poison and antidote as the reed?
Who has seen such a sympathizer and longing lover as the reed?
nay hadis-e râh-e por khun mi konad
qesseh-hâ-ye `eshq-e majnun mi konad
The reed tells the tale of the Way full of blood.
It tells the love stories of Majnûn and Laylá.
mahram-e in hush joz bihush nist
mar zabân-râ moshtari joz gush nist
No one but the delirious is intimate with this consciousness.
The tongue has no customer but the ear.
dar ghamm-e mâ ruz-hâ bigâh shod
ruz-hâ bâ suz-hâ hamrâh shod
In our sorrow the days have become untimely.
The days accompany the burning griefs.
ruz-hâ gar raft gu raw bâk nist
to be-mân ay ânkeh chon to pâk nist
If the days are gone, tell them "Go!" and never mind.
But Thou, please stay, for none is as holy as Thou.
har keh joz mâhi ze âbesh sir shod
har keh bi ruzist ruzesh dir shod
Everyone but the fish is fed up with his water.
For everyone without daily bread, his day is very long.
dar niyâbad hâl-e pokhteh hich khâm
pas sokhan kutâh bâyad va-al-salâm
No one who is raw can understand the state of the cooked.
So the talk should be short. "That's all!"
Whinfield's translation of the Masnavi
Home
Frida Be You & Me
- Simon of the Playa
- Posts: 22823
- Joined: Thu Sep 06, 2007 6:25 pm
- Burning Since: 1996
- Camp Name: La Guilde des Hashischins
- Location: BRC, Nevada.
- Ugly Dougly
- Posts: 17612
- Joined: Wed Sep 10, 2003 9:31 am
- Burning Since: 1996
- Location: เชียงใหม่
Re: O.P.M.
Thanks, Simon, that's a good one.
