Poem Time
- cowboyangel
- Posts: 6986
- Joined: Fri May 14, 2004 10:32 pm
Poem Time
I Jesus, your commandante for life,
order you
to bomb, execute, torture and exterminate
for the God of the National Security State.
My message is simple...
kill or be killed.
I hereby order you to aquire tastes
for dead things
weep not for the aborted
nor the tiny ones starved to death by the thousands
in countries as small as Kansas.
Blessed is the shivering helplessness
and hate directed poison of the decrepid addict
and also of the one tied to the gurney lethally injected.
Blessed is the sight of gigantic TV bombs
blowing video pac men mortal combat people to pieces
in some far away place.
Eat till you explode,
fill your minds with angel decapitations
Blessed are the weapons makers
for theirs is the kingdom
of other peoples gold
Honor the hollow men on television and radio
spit on sex
and piss on eachothers' bibles.
Amen I say to you...
do these things in my name
and taste the fruit of eternal life!
order you
to bomb, execute, torture and exterminate
for the God of the National Security State.
My message is simple...
kill or be killed.
I hereby order you to aquire tastes
for dead things
weep not for the aborted
nor the tiny ones starved to death by the thousands
in countries as small as Kansas.
Blessed is the shivering helplessness
and hate directed poison of the decrepid addict
and also of the one tied to the gurney lethally injected.
Blessed is the sight of gigantic TV bombs
blowing video pac men mortal combat people to pieces
in some far away place.
Eat till you explode,
fill your minds with angel decapitations
Blessed are the weapons makers
for theirs is the kingdom
of other peoples gold
Honor the hollow men on television and radio
spit on sex
and piss on eachothers' bibles.
Amen I say to you...
do these things in my name
and taste the fruit of eternal life!
"We'll know our disinformation program is complete when everything the American public believe is false."- William Casey, CIA Director 1981
- DVD Burner
- Posts: 11031
- Joined: Fri Dec 12, 2003 3:09 am
- Burning Since: 1986
- Camp Name: White Trash Camp
- Contact:
[IF]
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son!
--Rudyard Kipling
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son!
--Rudyard Kipling
https://www.facebook.com/NeXTCODER
Re: Poem Time
What a pile of shit.cowboyangel wrote:I Jesus, your commandante for life,
It ain't the hanging, it's the drop.
- DVD Burner
- Posts: 11031
- Joined: Fri Dec 12, 2003 3:09 am
- Burning Since: 1986
- Camp Name: White Trash Camp
- Contact:
- cowboyangel
- Posts: 6986
- Joined: Fri May 14, 2004 10:32 pm
I am become death
"I am become death, the destroyer of worlds"
Robert Oppenheimer, Trinity 1945
Robert Oppenheimer was the director of the laboratory in Los Alamos, New Mexico, and the scientific director of the Manhattan project. Since so many talents were involved it's somewhat misleading to call him "the father of the nuclear bomb", but he undeniably made one of the major individual contributions.
In an interview from 1965, Oppenheimer describes the initial reactions as the fruit of their labors, the very first nuclear bomb (the Hiroshima bomb was the second one), detonated early in the morning of July 16, 1945:
Oppenheimer
We knew the world would not be the same. A few people laughed... A few people cried... Most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture the Bhagavad Gita; Vishnu is trying to persuade the prince that he should do his duty, and to impress him takes on his multi-armed form, and says, "Now I am become death, the destroyer of worlds." I suppose we all thought that, one way or another.
The quote was something he thought, but he didn't say it.
The quote is indeed from the Bhagavad Gita ("Song of the lord"). Some suggest it's a misquote, which would explain the peculiar grammar; but "am become" is not an error but a (poetic) archaism, as in "I am become a name, for always roaming with a hungry heart" (Tennyson, Ulysses). Since Oppenheimer was proficient in sanskrit he apparently read the original text, and the translation is his; I haven't found any other translation that supports it.
It certainly gives a certain something to the line, however, and it probably would have been less well known if it had been "I am death".
Here's the verse with a little context, from a translation by Ramanand Prasad. Prince Arjuna hesitates to attack the enemy with his army; Vishnu, in the incarnation of Krishna, encourages him, and motivates him by explaining how the world works, with reincarnations, Brahman, Maya etc. Arjuna asks to see Vishnu in his "cosmic", i.e. real, form, a wish that is granted. The overwhelmed Arjuna asks:
Tell me who are You in such a fierce form? My salutations to You, O best of gods, be merciful! I wish to understand You, the primal Being, because I do not know Your mission.
The Supreme Lord said: I am death, the mighty destroyer of the world, out to destroy. Even without your participation all the warriors standing arrayed in the opposing armies shall cease to exist.
Therefore, get up and attain glory. Conquer your enemies and enjoy a prosperous kingdom. All these (warriors) have already been destroyed by Me. You are only an instrument, O Arjuna.
Bhagavad Gita, chapter 11, verses 31-33
In an ancient Hindu scripture one might expect something a little less violent, but apparently the word that is here translated as "death" can also be interpreted as "time", which softens the message a little, at least if you're Hindu. I am pretty certain the word is kala, which can mean "time" or "dark". The feminine form is Kali, the infamous goddess of death.
Bhagavadgita 11:32
Another quote frequently attributed to Oppenheimer, from the same event, and placed before "I am become death" to form a single message:
"If the radiance of a thousand suns were to
burst forth at once in the sky, that would
be like the splendor of the Mighty One."
"I am become death, the destroyer of worlds."
That verse is a part of the description of the cosmic form of Vishnu, and is thus found 20 verses before the other quote. Here's the verse according to Prasad:
If the splendor of thousands of suns were to blaze forth all at once in the sky, even that would not resemble the splendor of that exalted being.
Bhagavad Gita, chapter 11, verse 12
The single place where Oppenheimer himself appears to mention the "thousand suns"-quote is in Current Biography Yearbook; I haven't seen this source, but as it's described the two verses have been interpreted as a single one, a mistake that has been repeated innumerable times since. But it is indeed two different verses, albeit not too distant from each other.
It worked!
What Robert J. actually said after the detonation, according to his brother Frank Oppenheimer. Frank was also working within the Manhattan project, and was on location in Trinity.
Sources:
Interview with Robert Oppenheimer, from the documentary The Decision to Drop the Bomb, 1965
A short clip from the interview can be found all over the net, like here or here
Bhagavad Gita translated by Ramanand Prasad
Bhagavad Gita in original sanskrit
Everything2.com: Now I am become death..., with 11:32 translated by Swami Tripurari
Current Biography Yearbook 1964, page 331; this source is mentioned at Bartleby.com
"I am become death, the destroyer of worlds"
Robert Oppenheimer, Trinity 1945
Robert Oppenheimer was the director of the laboratory in Los Alamos, New Mexico, and the scientific director of the Manhattan project. Since so many talents were involved it's somewhat misleading to call him "the father of the nuclear bomb", but he undeniably made one of the major individual contributions.
In an interview from 1965, Oppenheimer describes the initial reactions as the fruit of their labors, the very first nuclear bomb (the Hiroshima bomb was the second one), detonated early in the morning of July 16, 1945:
Oppenheimer
We knew the world would not be the same. A few people laughed... A few people cried... Most people were silent. I remembered the line from the Hindu scripture the Bhagavad Gita; Vishnu is trying to persuade the prince that he should do his duty, and to impress him takes on his multi-armed form, and says, "Now I am become death, the destroyer of worlds." I suppose we all thought that, one way or another.
The quote was something he thought, but he didn't say it.
The quote is indeed from the Bhagavad Gita ("Song of the lord"). Some suggest it's a misquote, which would explain the peculiar grammar; but "am become" is not an error but a (poetic) archaism, as in "I am become a name, for always roaming with a hungry heart" (Tennyson, Ulysses). Since Oppenheimer was proficient in sanskrit he apparently read the original text, and the translation is his; I haven't found any other translation that supports it.
It certainly gives a certain something to the line, however, and it probably would have been less well known if it had been "I am death".
Here's the verse with a little context, from a translation by Ramanand Prasad. Prince Arjuna hesitates to attack the enemy with his army; Vishnu, in the incarnation of Krishna, encourages him, and motivates him by explaining how the world works, with reincarnations, Brahman, Maya etc. Arjuna asks to see Vishnu in his "cosmic", i.e. real, form, a wish that is granted. The overwhelmed Arjuna asks:
Tell me who are You in such a fierce form? My salutations to You, O best of gods, be merciful! I wish to understand You, the primal Being, because I do not know Your mission.
The Supreme Lord said: I am death, the mighty destroyer of the world, out to destroy. Even without your participation all the warriors standing arrayed in the opposing armies shall cease to exist.
Therefore, get up and attain glory. Conquer your enemies and enjoy a prosperous kingdom. All these (warriors) have already been destroyed by Me. You are only an instrument, O Arjuna.
Bhagavad Gita, chapter 11, verses 31-33
In an ancient Hindu scripture one might expect something a little less violent, but apparently the word that is here translated as "death" can also be interpreted as "time", which softens the message a little, at least if you're Hindu. I am pretty certain the word is kala, which can mean "time" or "dark". The feminine form is Kali, the infamous goddess of death.
Bhagavadgita 11:32
Another quote frequently attributed to Oppenheimer, from the same event, and placed before "I am become death" to form a single message:
"If the radiance of a thousand suns were to
burst forth at once in the sky, that would
be like the splendor of the Mighty One."
"I am become death, the destroyer of worlds."
That verse is a part of the description of the cosmic form of Vishnu, and is thus found 20 verses before the other quote. Here's the verse according to Prasad:
If the splendor of thousands of suns were to blaze forth all at once in the sky, even that would not resemble the splendor of that exalted being.
Bhagavad Gita, chapter 11, verse 12
The single place where Oppenheimer himself appears to mention the "thousand suns"-quote is in Current Biography Yearbook; I haven't seen this source, but as it's described the two verses have been interpreted as a single one, a mistake that has been repeated innumerable times since. But it is indeed two different verses, albeit not too distant from each other.
It worked!
What Robert J. actually said after the detonation, according to his brother Frank Oppenheimer. Frank was also working within the Manhattan project, and was on location in Trinity.
Sources:
Interview with Robert Oppenheimer, from the documentary The Decision to Drop the Bomb, 1965
A short clip from the interview can be found all over the net, like here or here
Bhagavad Gita translated by Ramanand Prasad
Bhagavad Gita in original sanskrit
Everything2.com: Now I am become death..., with 11:32 translated by Swami Tripurari
Current Biography Yearbook 1964, page 331; this source is mentioned at Bartleby.com
"We'll know our disinformation program is complete when everything the American public believe is false."- William Casey, CIA Director 1981
- The CO
- Posts: 1670
- Joined: Wed Sep 21, 2005 10:56 am
- Burning Since: 1996
- Camp Name: M*A*S*H 4207th/404://Village Not Found
- Location: I-CORPS, M*A*S*H HQ, Van Nuts, CA
There was a young couple from Kelly,
Who now must walk belly to belly,
Because in their haste
They used playa-dust paste,
Instead of petroleum jelly.
Who now must walk belly to belly,
Because in their haste
They used playa-dust paste,
Instead of petroleum jelly.
M*A*S*H 4207th: An army of fun.
I don't care what the borg says: feather-wearers will NOT be served in Rosie's Bar.
When I ask how many burns, I mean at BRC.
I don't care what the borg says: feather-wearers will NOT be served in Rosie's Bar.
When I ask how many burns, I mean at BRC.